Savremeno političko ugnjetavanje

Dugo traje sistematsko pripremanje srpske nacije na postepeno i što bezbolnije
prihvatanje stvarnog gubitka naše južne pokrajine Kosova i Metohije.
Priča o nezavisnosti Kosova je svakim danom sve bledja i sve neubedljivija,
sve je manje onih koji u nju veruju.
U ovom sistematskom otkidanju, sa moralnog gledišta najvažnijeg dela od tela našeg nacionalnog bića, imaju na žalost sve gledaniji i sve popularniji samo formalno zvani domaći mediji.
Ovi mediji su finansirani od strane SAD i Evropske Unije. Koliko para toliko muzike, ili ako te ja plaćam, igraćeš onako kako ti ja kažem.
Suštinsko je pitanje, dokle će naši politički rukovodioci ustupati pred onima koji nas otvoreno ugnjetavaju?
Da li dostojanstvo nacije ima cenu u evrima?
U strahovitoj medijskoj kampanji cilj je da žrtva doživi osećaj krivice.
Tada krivac prestaje da bude kriv za ono što radi. On postaje spasilac.
Vrhunac ovakvih neistina je neistina o srpskom narodu kao genocidnom.
Valjda bi trebalo da poverujemo u to i konačno shvatimo da smo spaseni od nas samih?
Naš politički establišment svoje ustupke opravdava rečima da će nam deca biti gladna ako ne ispunimo ovaj ili onaj,svaki put novi omalovažavajući zahtev koji dolazi sa zapada od ugnjetavača iz svetskih centara moći.
Svoje ustupke naši političari opravdavaju izjavama da će nam deca biti gladna.
Više ne govore da bi Srbija mogla da hrani celu Evropu kad bi ta ista Srbija zasukla rukave.
Plašim se da će velika cena biti plaćena da bi na kraju nezavisnost Kosova ostalo samo mrtvo slovo na papiru.
Jedina nada su reči izrečene od strane mladog pravoslavnog sveštenika izrečene na jednoj od nedeljnih liturgija: „Ne očajavajte braćo i sestre zbog Kosova. Oteli su nam ga na silu, ali kad tad mi ćemo ga vratiti.
Setite se Izraela koji nije imao svoju državu skoro dve hiljade godina, sve do šezdesetih godina prošlog veka“.

О Sam uradi

Najveći uspeh u životu: Srećno oženjen, otac dvoje divne dece. Zvanje: Pravnik. Profesionalno iskustvo: Prevodjenje sa engleskog i francuskog jezika, spoljno-trgovinsko poslovanje. The greatest success in life: Happily married, father of two wonderful children. Occupation: Lawyer. Professional experience: Translating of English and French, foreign trade.
Овај унос је објављен под Život и означен са , . Забележите сталну везу.

Šta vi mislite?

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се / Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се / Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се / Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се / Промени )

Повезивање са %s